最近很紅的消費券
我們家今天是派戶長出馬去代領
跟我好像沒那麼大的關係 XD
只是突然想到...怎麼還沒給我咧? 等等去探聽一下
然後...有人知道英文的正確說法到底是Stimulus check還是Shopping coupon嗎?
ma~~只是很好奇而已
如果有善心人士請幫我解答 ^^
最近為了收集整理論文需要的數據整個很認真 (噗!自己說)
雖然已經有點用眼過度
但該有的"休閒活動"還是不能缺少啦 (笑)
日劇還在挑選中, 但大概跟之前看簡介選的不會差太多
另外這陣子的日雜怎麼都拍的那麼讚啊!!!!!!
現在很心動想買幾本說...
首推OS
最近這兩期的內容都不錯唷
大致放幾張~
吼~ 這就是所謂療傷系的笑容啊!!
還是相視而笑耶
轉播當天看到這個擁抱不知道感動多少人...
橫山→縦山→→→横川?
歐巴桑實在很可憐
到底有幾種暱稱啊!?(噗)
牛牛光好可愛~!
其他還有SONGS等等的照片也都好棒
手很癢啊!!!
現在在等著0126的OS開賣 (@博客來)
剛好博客來最近有在作活動(好像一直都有 XD)
這次剛好又有其他想買的 ←整個也太剛好了..噗!
所以說(?)...約束的PV快來吧!!!
好想趕快聽到清晰版的新歌~~~~~~~
China Post 用 voucher (抵換券) 這個字.
回覆刪除Taipei Time 用 consumer voucher ^^
版主回覆:(01/20/2009 04:28:17 PM)
原來如此~39!
是說真的有很多不同用法的樣子
Stimulus check是...徐薇說的 XD
Shopping coupon是...忘了哪家英文報紙用的
太好笑了!!我被橫川給笑傻了!!
回覆刪除哈哈哈~~~關西阿嬤有好多名字喔XD
還有大擁抱我是其中一個大感動的人~
可是要帶著這份感動到2009的最後一天
~我在現場~那時候呢!!
(語法不對還是硬要講"我會在現場喔"那時候~XD
不過,相信聰明的,可自行意會!!((笑))
版主回覆:(01/19/2009 02:48:55 PM)
呵呵~竟然可以那麼惡搞我也很佩服他們 XD
我也希望到時候可以在現場啊~~~~!!!